Tartışma:Nutuk/19. bölüm
Son yorum: Satirdan kahraman tarafından 2 yıl önce
@Satirdan kahraman Düzeltme işaretinin kullanılması için belirli şartlar gerekiyor. Her uzun okunan kelimede kullanılmıyor. Adı üstünde: düzeltme işareti. Yani olası bir yanlış okumayı önlemek için. Şahsi kelimesinde i'ye şapka koymaya gerek yok. Çünkü iyelik eki geldiğinde şahsı diyoruz, şahsi demiyoruz. Ama iç anlamındaki dâhilî kelimesi "Bir işe karışmış olma, karışma" anlamındaki dahil ile karıştırılmaması için şapka ile kullanılıyor. Haricî aynı şekilde. --Henrymorgan92 (mesaj) 14.34, 6 Nisan 2022 (UTC)
- Dil bilgisi ve yazım tartışmaları kaynağı verilmiş eserlerde proje kapsamının dışındadır. Eseri aktaran @Seksen iki yüz kırk beş böyle olduğunu kaydetmiş. Kaynağı görmeden değişiklik yapmayalım. @Henrymorgan92. Sevgiler. Satırdan Kahraman (mesaj) 14.47, 6 Nisan 2022 (UTC)
- Bilgilendirme için teşekkürler. Bu kuralı bilmiyordum. Ancak Nutuk gibi kamuya mal olmuş ve bir konuşmanın yazıya dökülüşü olan eserlerde bu kural uygulandığı zaman imla ve noktalama hataları yüzünden okuma zorlaşabilir. Nutuk'un orijinal metni Türk alfabesi ile yazılmış olsaydı belki yine de hatalara rağmen aktarılması söz konusu olabilirdi ama Nutuk ilk okunduğu ve yazıldığı dönemde Arap alfabesi kullanılıyordu. Yani Nutuk'un ilgili baskısındaki hatalar, o döneme değil basımı yapan yayınevine ait. Türk alfabesinin ilk dönemlerinde okunuşu kolaylaştırmak için şapka kullanılmıştır ancak metni nasıl Arap alfabesiyle aktarmıyorsak imla ve noktalamada da günümüz dil kurallarının uygulanması gerektiğini düşünüyorum. --Henrymorgan92 (mesaj) 15.10, 6 Nisan 2022 (UTC)
- Burada araya girmem gerekiyor sevgili Satırdan Kahraman. Henrymorgan92 burada bizim kadar deneyimli ve değişiklikleri olan bir kullanıcı değil, bu nedenle hata yapması çok normal. Bu nedenle, vikiye temel itibarıyla hâkim olsun veyahut olmasın şöyle bir gerekçeyle değişikliği geri almak temel düsturlarımıza da pek uygun düşmüyor. Vikikaynak'ta paylaşılan eserler ilke olarak özgün eserle birebir aynı olmak durumundadır. Dolayısıyla bu eserde kelimeler nasıl yazılmışsa bizim de aynen öyle aktarmamız gerekir. Yani özgün eserde bir imla hatası varsa dahi biz bunu düzeltmeden aynen özgün eserdeki gibi kullanmalıyız. Hatta buradaki hatayı belirten ve özgün eserden birebir alındığını göstermek için kullanılan sic şablonunu da Vikikaynak'a kazandırdık. Bu nedenle, imla kurallarımıza aykırı bir yazım görüldüğünde sic şablonunu kullanarak bunun özgün eserde yapılan bir hata olduğunu, bizden kaynaklı bir hata olmadığını açıklamamız gerekir. Zira dediğim gibi, biz eseri birebir aynı şekilde yazıyoruz. Özgün eserdeki imla hatalarını burada olduğu gibi düzeltmemiz halinde ise düzeltmeler içeren bu eser, özgün eserden bağımsız, işlenme eser olarak kabul edilir. Bu durumda telif hakları serbest bırakılmadığı sürece bu eserin Vikikaynak'ta kullanılması mümkün olmuyor. Siz iki değerli kullanıcımıza bu şekilde açıklamamı yapmış olayım. Sevgiler, --justinianus | mesaj 06.30, 8 Nisan 2022 (UTC)
- @Justinianus açıklaman ve dikkatimi çektiğin noktalar için teşekkür ederim. @Henrymorgan92 senden de özür dilerim, böyle okunabileceğini fark etmeden girmişim özeti. Satırdan Kahraman (mesaj) 09.39, 8 Nisan 2022 (UTC)
- Burada araya girmem gerekiyor sevgili Satırdan Kahraman. Henrymorgan92 burada bizim kadar deneyimli ve değişiklikleri olan bir kullanıcı değil, bu nedenle hata yapması çok normal. Bu nedenle, vikiye temel itibarıyla hâkim olsun veyahut olmasın şöyle bir gerekçeyle değişikliği geri almak temel düsturlarımıza da pek uygun düşmüyor. Vikikaynak'ta paylaşılan eserler ilke olarak özgün eserle birebir aynı olmak durumundadır. Dolayısıyla bu eserde kelimeler nasıl yazılmışsa bizim de aynen öyle aktarmamız gerekir. Yani özgün eserde bir imla hatası varsa dahi biz bunu düzeltmeden aynen özgün eserdeki gibi kullanmalıyız. Hatta buradaki hatayı belirten ve özgün eserden birebir alındığını göstermek için kullanılan sic şablonunu da Vikikaynak'a kazandırdık. Bu nedenle, imla kurallarımıza aykırı bir yazım görüldüğünde sic şablonunu kullanarak bunun özgün eserde yapılan bir hata olduğunu, bizden kaynaklı bir hata olmadığını açıklamamız gerekir. Zira dediğim gibi, biz eseri birebir aynı şekilde yazıyoruz. Özgün eserdeki imla hatalarını burada olduğu gibi düzeltmemiz halinde ise düzeltmeler içeren bu eser, özgün eserden bağımsız, işlenme eser olarak kabul edilir. Bu durumda telif hakları serbest bırakılmadığı sürece bu eserin Vikikaynak'ta kullanılması mümkün olmuyor. Siz iki değerli kullanıcımıza bu şekilde açıklamamı yapmış olayım. Sevgiler, --justinianus | mesaj 06.30, 8 Nisan 2022 (UTC)
- Bilgilendirme için teşekkürler. Bu kuralı bilmiyordum. Ancak Nutuk gibi kamuya mal olmuş ve bir konuşmanın yazıya dökülüşü olan eserlerde bu kural uygulandığı zaman imla ve noktalama hataları yüzünden okuma zorlaşabilir. Nutuk'un orijinal metni Türk alfabesi ile yazılmış olsaydı belki yine de hatalara rağmen aktarılması söz konusu olabilirdi ama Nutuk ilk okunduğu ve yazıldığı dönemde Arap alfabesi kullanılıyordu. Yani Nutuk'un ilgili baskısındaki hatalar, o döneme değil basımı yapan yayınevine ait. Türk alfabesinin ilk dönemlerinde okunuşu kolaylaştırmak için şapka kullanılmıştır ancak metni nasıl Arap alfabesiyle aktarmıyorsak imla ve noktalamada da günümüz dil kurallarının uygulanması gerektiğini düşünüyorum. --Henrymorgan92 (mesaj) 15.10, 6 Nisan 2022 (UTC)