Sayfa:Türkülerin Başına Gelenler Politik-İdeolojik Sebeplerle Değiştirilen Türküler Üzerine.pdf/10

Bu sayfada istinsah sırasında bir sorun oluştu
folklor /edebiyat

Doğu illerinde yaşamak hata
Dağlar kar boranlı yol duma bata
Bir baş kırar on bin verir avkata
İfadeden aciz dilleri de yaz
Yaz gazeteci yaz yaz / Yaz efendi yaz yaz

Her kimde var ise emmiyle dayı
Onun baş köşede ayrılır payı
Boş boşuna akar gider Kars çayı
Yahni'de kuruyan gülleri de yaz
Yaz gazeteci yaz yaz / Yaz efendi yaz yaz

Reyhani'yim nazar eyle içime
İçim dışım şaşa kaldı geçime
Bir yıl geçti üç yıl kaldı seçime
Sazım meydan okur telleri de yaz
Yaz gazeteci yaz yaz / Yaz efendi yaz yaz

(Düzgün: 1997, 242-243)


Yukarıda sunulduğu üzere âşık şiirinin toplumsal düzen ile ilgili aksaklıkları dile getiren naif bir taşlaması mahiyetinde addedilebilecek Reyhani'nin türküsü, Bağcan tarafından dönemin sol siyasi jargonundaki “bankada parası olanlara, Libya'ya çalışmaya gidenlere, sokak kavgalarında öldürülen gençlere, doğudaki doktorsuzluğa, Almanya'daki işçilere” yapılan atıflarla yeniden işlenerek politize edilmiştir. Türkü günümüze kadar gelen uzun yolculuğunda7 ayrıca 2013 yılında yaşanan Gezi Parkı Olayları sonrasında sol cenah arasında yeniden gündeme gelerek başta yine Selda Bağcan olmak üzere çeşitli yorumcuların eklemeleriyle “Bir de Gezi'de can veren yiğitleri de / Yaz gazeteci yaz...” şeklinde söylenmeye başlanmıştır. Bu anlamda herhangi bir albüm kaydında rastlanmamış olsa da, “Yaz Gazeteci” adlı eser üzerindeki sol eğilime ait en uç noktadaki ideolojik değişiklik Gaye Su Akyol isimli yorumcunun Selda Bağcan'dan geçtiği icrasına (sözlerin ilk kısımlarında Bağcan'ın yaptığı değişikliğe sadık kalınmıştır) eklediği şu dizelerde tespit edilmektedir:

...
Faşist diktatörleri yazma
Onlara uyup halkını satma
Doğuda ezilen halkları yazma
Bir de Gezi'de öldürülen gençlerimizi de
Yaz yaz gazeteci yaz / yaz yaz efendi yaz / yaz yaz gardaşım yaz /yaz...

Kömüre oy satanları yazma
Sinsi dincilere kanma
Paraya tapan iblisleri yazma
Bir de gelecek güzel günlerimizi de
Yaz yaz gazeteci yaz / yaz yaz efendi yaz / yaz yaz gardaşım yaz (yaz... (URL-11).

492