Saat (EDT) | Transkript |
---|---|
09:49:37 |
Anlaşılmaz |
09:51:27 |
Anlaşılmaz |
09:51:35 |
Anlaşılmaz |
09:52.02 |
Anlaşılmaz |
09:52:31 |
Anlaşılmaz |
09:53:20 |
The best thing: The guys will go in, lift up the… Unintelligible …and they put the axe into it. So, everyone will be scared. |
09:53:27 |
Evet. |
09:53:28 |
Balta. |
09:53:28 |
Anlaşılmaz |
09:53:29 |
Hayır, değil |
09:53:35 |
Pencereden bakmasına izin verin. Pencereden bakmasına izin verin. |
09:53.52 |
Anlaşılmaz |
09:54:09 |
Aç. |
09:54:11 |
Anlaşılmaz |
09:55:06 |
Sen... Bir... |
09:56:15 |
Anlaşılmaz |
09:57:55 |
Bir şey mi var? |
09:57:57 |
Bir kavga? |
09:57:59 |
Evet? |
09:58:33 |
Anlaşılmaz Hadi gidelim beyler. Allahu ekber. Allahu ekber. Oh, beyler. Allahu ekber. |
09:58:41 |
Ah. |
09:58:43 |
Ah. |
09:58:44 |
O Allah. O Allah. Oh the most Gracious |
09:58:47 |
Ah. Ah. |
09:58:52 |
Geride kal. |
Sayfa:Flight 93 Cockpit Transcript.djvu/5
Bu sayfada istinsah sırasında bir sorun oluştu