141
John Fru, bilim adamı ve kitap satıcısı olmasının yanında, aynı zamanda da Kamerun’un en büyük muhalefet partisinde siyasetçiydi. Kamerun’un İngilizce konuşan sosyalist ve Protestan illerle, Fransızca konuşan Katolik ve İslamcı iller olarak ayrılması muhalefet için herhangi bir engel oluşturmuyordu.
1981 senesinde yeni kurduğum “Mobile Team”, kooperatif yayım grubu, Mr. Abety, Mr. Njokikang ve Nepalli BM gönüllüsü Mr. Kathri ile birlikte eğitim ve yayım turları, sistematik kampanyalar yaptık. Fakat 230 kooperatif ve 35 bin ortağa, kahve yetiştiricisi çiftçilere eğitim vermek bana biraz zor geldi. Bu nedenle “radyo eğitim programı” adında başka bir sistem kullandık. Çiftçiler her gün Radio Buea dinliyordu ve biz de radyo programları hazırlıyorduk. İkinci olarak da her ay tüm kooperatif binalarına bir iki sayfalık bülten gönderdik. Ben bülten içerisine piyasadaki kahve fiyatlarını da koymak istedim; çünkü çiftçiler o tür haberlere çok meraklıydı. Fakat Mr. Acha bunu yapmamı engellendi. Ona göre kooperatifler devletle iş birliği içinde olmalıydı, bana göreyse ortakların hak ettikleri verilmeliydi. Bizim projenin çok imkânı vardı. Bir Lada Niva cip, bir motosiklet, eğitim filmleri için bir film projektörü, bir slayt makinesi ve son model bir kamera. Elektrik olmadığı için jeneratör kullanıyorduk ve bina olmadığı için de, ağaçların altında toplanıp, film veya slayt gösterimleri yapıyorduk, ardından da fikirlerimizi paylaşıyorduk. Çiftçilerin kırık İngilizcesini ben çok zor anlıyordum. Fakat onlar benim İngilizcemi anlıyorlardı. Bir süre sonra o bölgedeki ilkokul öğretmenlerinin ve rahiplerin konuşmalarında olduğu gibi, belli bir aksan, mimik ve vücut dili kullanmaya başladım. Yerel insanla-
Bizim proje kapsamındaki kooperatif ortakları yayım ve eğitimlere çok ilgi gösterdiler.
Tabii ki kadınlar, kahve ağaçlarını dikiyor, bakıyor ve ürünleri taşıyorlar. Genel olarak bütün dünyada olduğu gibi kadınlar Afrika’da da erkeklerden daha çok çalışıyordu.