Türkçe Neşriyâtı

değiştir

Türkçe "Pederimiz"

değiştir
Göklerdeki Babamız,
adın kutsal kılınsın.
Egemenliğin gelsin.
Gökte olduğu gibi,
yeryüzünde de senin istediğin olsun.
Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver.
Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi,
sen de bizim suçlarımızı bağışla.
Ayartılmamıza izin verme.
Kötü olandan bizi kurtar.
Çünkü egemenlik, güç ve yücelik sonsuzlara dek senindir.
Amin.

Lisân-ı Osmanîde Pederimiz

değiştir
Ey semâvâtta olan Pederimiz,
İsmin mukaddes olsun.
Melekûtun gelsin.
İrâdetin semâda olduğu gibi,
Yer üzerinde dahi icrâ olunsun.
Yevmî etmeğimizi bize bugün ver.
Ve bize suçlu olanlara bağışladığımız misillü,
Bizim suçlarımızı bağışla.
Ve bizi iğvâya götürme,
Lakin bizi şerîrden kurtar.
Zîrâ melekût ve kudret ve izzet ilelebet senindir.
Amin.