Montrö Boğazlar Sözleşmesi: Revizyonlar arasındaki fark
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok |
Değişiklik özeti yok |
||
118. satır:
|başlık =
|numara = 5
|fıkra1 =
|fıkra2 = Bu gemiler Boğazlar'a gündüz girecekler ve geçiş, her seferinde, Türk makamlarınca gösterilecek yoldan yapılacaktır.
}}
125. satır:
|numara = 6
|fıkra1 = Türkiye'nin kendisini pek yakın bir savaş tehlikesi tehdidi karşısında sayması durumunda, 2. madde hükümlerinin uygulanması yine de sürdürülecektir; ancak, gemilerin Boğazlar'a gündüz girmeleri ve geçişin, her seferinde, Türk makamlarinca gösterilen yoldan yapılması gerekecektir.
|fıkra2 = Kılavuzluk, bir durumda, zorunlu
}}
{{madde
|başlık =
|numara = 7
|fıkra1 = "Ticaret gemileri" terimi,
|fıkra2 =
}}
137. satır:
|başlık =
|numara = 8
|fıkra1 = Is bu Sözlesme bakimindan,
|fıkra2 =
}}
143. satır:
|başlık =
|numara = 9
|fıkra1 =Deniz kuvvetlerinin, sivi olsun ya da olmasin, yakit tasimak için özellikle yapilmis olan yardimci gemileri, 13. maddede belirtilen ön-bildirim kosuluna bagli tutulmayacaklar ve, Bogazlar'i tek baslarina geçmek kosuluyla, 14. ve 18. maddeler geregince sinirlamaya bagli tonajlar hesabina katilmayacaklardir. Bununla birlikte, bu gemilerin, öteki geçis kosullari bakimindan,
|fıkra2 = Bir önceki fikrada belirtilen yardimci gemiler, öngörülen kuruldisiliktan, ancak silahlari: yüzer hedeflere karsi ençok 105 milimetre çapinda iki toptan, hava hedeflerine karsi ençok 75 milimetre çapinda iki silahtan çok degilse yararlanabileceklerdir.
}}
149. satır:
|başlık =
|numara = 10
|fıkra1 = Baris zamaninda, hafif su üstü gemileri, küçük
|fıkra2 = Yukaridaki fikrada belirtilen siniflara giren gemiler disinda kalan
}}
{{madde
161. satır:
|başlık =
|numara = 11
|fıkra1 = Karadeniz'e
}}
{{madde
|başlık =
|numara = 12
|fıkra1 =Karadeniz'e
|fıkra2 = Sözo edilen Devletlerin denizaltilari, bu konuda Türkiye'ye ayrintili bilgiler vaktinde verilmek kosuluyla, bu deniz disindaki tezgahlarda onarilmak üzere de Bogazlar'dan geçebileceklerdir.
|fıkra3 = Gerek birinci gerek ikinci durumda, denizaltilarin gündüz ve su üstünden gitmeleri ve Bogazlar'dan tek baslarina geçmeleri gerekecektir.
173. satır:
|başlık =
|numara = 13
|fıkra1 =
|fıkra2 = Gidis için geçiste Bogazlar'a girisin, ilk ön-bildirimde belirtilen tarihten baslayarak bes günlük bir süre içinde yapilmasi gerekecektir. Bu sürenin bitiminden sonra, ilk önbildirim için olan ayni kosullar içinde yeni bir ön-bildirimde bulunulmasi gerekecektir.
|fıkra3 = Geçis sirasinda, deniz kuvvetinin komutani, durmak zorunda olmaksizin, Çanakkale Bogazi'nin ve İstanbul Bogazi'nin girisindeki bir isaret istasyonuna, komutasi altinda bulunan kuvvetin tam kurulusunu bildirecektir.
180. satır:
|başlık =
|numara = 14
|fıkra1 =
|fıkra2 = Bogazlar'da transit geçisti bulunabilecek bütün yabanci deniz kuvvetlerinin en yüksek (tavan) toplam tonaji 15.000 tonu asmayacaktir.
|fıkra3 = Bununla birlikte, bir önceki fikrada belirtilen kuvvetler dokuz gemiden çok gemi içermeyeceklerdir.
|fıkra4 = Karadeniz'e
|fıkra5 = Geçis sirasinda bir avaryaya ugramis olan
}}
{{madde
|başlık =
|numara = 15
|fıkra1 = Bogazlar'da transit olarak bulunan
}}
{{madde
|başlık =
|numara = 16
|fıkra1 = Bogazlar'da transit olarak bulunan
</ref> ya da geminin teknik yönetimine bagli olmayan bir aksaklik <ref>Fransizca metinde "fortune de mer", Ingilizce metinde "peril of the sea" 1936 Türkçe çevirisinde "deniz arizasi". (Çevirenler) </ref> durumlari disinda, geçisleri için gerekli süreden daha uzun süre Bogazlar'dan kalamayacaklardir.
}}
205. satır:
|başlık =
|numara = 18
|fıkra1 =Karadeniz
a) Asagida "b" paragrafinda öngörülen durum disinda, sözü geçen Devletlerin toplam tonaji 30.000 tonu asmayacaktir;
b) Herhangi bir anda, Karadeniz'in en güçlü donanmasinin (filosunun) tonaji
c) Karadeniz'e
d) Bununla birlikte, Karadeniz
|fıkra2 = Yukaridaki a) ve b) paragraflarinda öngörülen toplam tonaj dolmamissa ve gönderilmesi istenilen kuvvetlerle bu toplam tonaj asilmayacaksa, Türk Hükümeti, kendisine yapilmis olan istemi aldiktan sonra en kisa süre içinde bu izni verecektir; sözü geçen toplam tonaj daha önce kullanilmis bulunuyorsa ya da gönderilmesi istenilen kuvvetlerle bu toplam tonaj asilacaksa, Türk Hükümeti, bu izin isteminden, Karadeniz
|fıkra3 = Karadeniz'de bulunmalarinin amaci ne olursa olsun,
}}
{{madde
|başlık =
|numara = 19
|fıkra1 =
|fıkra2 = Bununla birlikte,
|fıkra3 = Yukaridaki fikrada öngörülen kuraldisi durumlarda, 10. maddeden 18. maddeye kadar olan maddelerde belirtilen kisitlamalar uygulanamayacaktir.
|fıkra4 = Yukaridaki 2. fikrada konulmus geçis yasagina karsin, Karadeniz'e
|fıkra5 =
</ref> girismeleri, denetleme (ziyaret) hakki <ref> Fransizca metinde "droit de visite", Ingilizce metinde "right of visit and search", 1936 Türkçe çevirisinde "muayene hakki". (Çevirenler)</ref> uygulamalari ve baska herhangi bir düsmanca eylemde bulunmalari yasaktir.
}}
226. satır:
|başlık =
|numara = 20
|fıkra1 =
}}
{{madde
|başlık =
|numara = 21
|fıkra1 = Türkiye kendisini pek yakin bir
|fıkra2 = Yukaridaki fikranin Türkiye'ye tanidigi yetkinin Türkiye'ce kullanilmasindan önce Bogazlar'dan geçmis olan, böylece baglama limanlarindan ayrilmis bulunan
|fıkra3 = Türk Hükümeti, yukaridaki birinci fikranin kendisine verdigi yetkiyi kullanirsa, Bagitli Yüksek Taraflara ve Milletler Cemiyeti Genel Sekreterine bu konuyla ilgili bir bildiri gönderecektir.
|fıkra4 = Milletler Cemiyeti Konseyi, üçte iki çogunlukla, Türkiye'nin böyelce almis oldugu önlemlerinhakli olmadigina karar verirse, ve
}}
{{madde
|başlık =
|numara = 22
|fıkra1 = Içinde veba, kolera, sari humma, lekeli humma (typhus exanthématique) ya da çiçek hastaligi olaylari bulunan, ya da yedi günden az bir süre önce bu hastaliklar bulunmus olan
}}
== KESIM III. UÇAKLAR ==
254. satır:
|fıkra1 = Bogazlar rejimine iliskin 24 Temmuz 1923 tarihli Sözlesme geregince kurulmus olan Uluslararasi Komisyonun yetkileri Türk Hükümetine aktarilmistir.
|fıkra2 = Türk Hükümeti, 11., 12., 14. ve 18. maddelerin uygulanmasina iliskin istatistikleri toplamagi ve gerekli bilgileri vermegi yükümlenir.
|fıkra3 = Türk Hükümeti,
|fıkra4 = Türk Hükümeti, yabanci bir deniz kuvvetinin yakinda Bogazlar'dan geçecegi kendisine bildirilir bildirilmez, bu kuvvetin kurulusunu, tonajini, Bogazlar'a giris için öngörülen tarihi ve, gerekirse, olasi dönüs tarihini, Bagitli Yüksek Taraflarin Ankara'daki temsilcilerine bildirecektir.
|fıkra5 = Türk Hükümeti, Bogazlar'da yabanci
}}
{{madde
271. satır:
|fıkra3 = Japon Hükümeti, onamanin yapilmis oldugu, Paris'deki diplomatik temsilcisi araciligiyla, Fransa Cumhuriyeti Hükümetine bildirmekle yetinebilecek ve, bu durumda, onama belgesini olabilen en kisa süre içinde gönderecektir.
|fıkra4 = Türkiye'nin onama belgesini de içermek üzere, alti onama belgesi sunulur sunulmaz, bir sunus tutanagi (procès-verbal de dépot) düzenlenecektir. Bundan önceki fikrada öngörülen bildiri, bu bakimdan, onama belgesi sunusu ile esdegerde olacaktir.
|fıkra5 =
|fıkra6 = Fransiz Hükümeti, bundan önceki fikrada öngörülen tutanakla, sonradan sunulacak onama belgelerinin sunus tutanaklarinin dogrulugu onaylanmis birer örnegini bütün Bagitli Yüksek Taraflara verecektir.
}}
277. satır:
|başlık =
|numara = 27
|fıkra1 =
|fıkra2 = Her katilma, diplomasi yoluyla Fransa Cumhuriyeti Hükümetine, onun araciligiyla da, bütün Bagitli Yüksek Taraflara bildirilecektir.
|fıkra3 = Katilma, Fransiz Hükümetine yapilan bildiri tarihinden baslayarak geçerli olacaktir.
284. satır:
|başlık =
|numara = 28
|fıkra1 =
|fıkra2 = Bununla birlikte,
|fıkra3 = Sözü edilen yirmi yillik sürenin bitiminden iki yil önce, hiçbir Bagitli Yüksek Taraf, Fransiz Hükümetine Sözlesmeyi sona erdirme ön-bildirimi vermemisse,
|fıkra4 =
}}
{{madde
|başlık =
|numara = 29
|fıkra1 =
|fıkra2 = Bagitli Yüksek Taraflardan birinci yapilacak degistirme isteminin kabul edilebilmesi için, bu istem 14. ya da 18. maddelerin degistirilmesini amaçlamaktaysa, baska bir Bagitli Yüksek Tarafca; baska herhangi bir maddenin degistirilmesini amaçlamaktaysa, baska iki Bagitli Yüksek Tarafca desteklenmesi gerekir.
|fıkra3 = Böylece desteklenmis degisiklik istemi, içinde bulunulan bes yillik dönemin sona ermesinden üç ay önce, Bagitli Yüksek Taraflardan herbirine bildirilecektir. Bu bildiri, önerilen degisikligin niteligini ve gerekçesini kapsayacaktir.
|fıkra4 = Bu öneriler üzerinde diplomasi yoluyla bir sonuca varmak olanagi bulunamazsa, Bagitli Yüksek Taraflar, bu konuda toplanacak bir konferansda kendilerini temsil ettireceklerdir.
|fıkra5 = Bu konferans, ancak oybirligiyle karar alabilecektir; 14. ve 18. maddelere iliskin degisiklik durumlari bu hükmün disinda kalmaktadir; bu durumlar için Bagitli Yüksek Taraflarin dörtte üçünden olusan bir çogunluk yeterli olacaktir.
|fıkra6 = Bu çogunluk, Türkiye'yi de içine alarak Karadeniz
}}
BU HÜKÜMLERE OLAN INANÇLA, asagida adlari yazili Tamyetkili Temsilciler,
MONTREUX'de, yirmi Temmiz bin dokuz yüz otuz alti tarihinde onbir nüsha olarak düzenlenmistir; bu nüshalardan, Temsilcilerce mühürlenmis olan birincisi, Fransa Cumhuriyeti Hükümeti arsivlerine konulacak, öteki nüshalar da imzaca Devletlere teslim olunacaktir.
312. satır:
*Raoul BIBICA-ROSETTI
Asagida imzalari bulunan Japonya Temsilcileri,
*N.SATO
*Massa-aki HOTTA
330. satır:
|başlık =
|numara =
|fıkra1 =
Kütüge yazili darasiz tonajin Yapilan hizmetin niteligi (jauge nette, net register tonnage) herbir tonu üzerinden alinacak vergi ya da harçlar tutari altin-Frank(1)
339. satır:
::800 tonun üstünde ............. 0.21
:'''c)'''Kurtarma hizmeti: Kurtarma sandallarini, palamar tasiyan füze istasyonlarini, sis düdüklerini, radyofarlari ve b) paragrafina girmeyen isikli samandiralarla, ayni türden baska dösemeleri (tesisleri) kapsamak üzere ... 0.10
|fıkra2 =
|fıkra3 = Bir ticaret gemisi, gidis geçisinde, dönmeyecegini bildirirse,
|fıkra4 =
|fıkra5 = Ticaret gemileri, kilavuzluk ve yedekçilik (römorkörcülük) gibi istege bagli hizmetler karsiligi vergileri ve harçlari, böyle bir hizmet, söz konusu geminin acentasinin ya da kaptaninin istemesi üzerine, Türk makamlarinca geregi gibi yerine getirilmisse, ödemek zorunda tutulabileceklerdir. Türk Hükümeti, istege bagli bu hizmetler için alinacak vergilerin ve harçlarin tarifesini vakit vakit yayinlayacaktir.
|fıkra6 = Bu tarifeler, söz konusu hizmetler 5. maddenin uygulanmasiyla zorunlu
}}
== EK II <ref>
{{madde
|başlık = Standard Sutasırımı <ref>Fransızca metinde "déplacement-type", İngilizce metinde "standard displacement", 1936 Türkçe çevirisinde "maimahreç esası". (Çevirenler) </ref>
362. satır:
:'''b)'''Uçak gemileri dışında, standard sutaşırımı [maimahreci] 8.000 tonun (8.128 metrik tonun) üstünde olmayan ve 203 milimetre (8 pus) çapından büyük çaplı bir top taşıyan su üstü savaş gemileri.
|fıkra2 = Uçak gemileri <ref>Fransızca metinde "batiments porte-aéronefs", İngilizce metinde "Aircraft-Carriers", 1936 Türkçe çevirisinde "Tayyare ana gemileri". (Çevirenler)
</ref> , sutaşırımı [maimahreci] ne olursa olsun, başlıca uçak taşımak ve bu uçakları denizde harekete getirmek için yapilmis ya da buna göre düzenlenmis su üstü
Uçak gemileri sınıfı iki alt-sınıfa ayrılır; şöylece:
:'''a)'''Uçakların havalanabilecekleri ya da konabilecekleri bir güverte ile donatılmış olan gemiler;
:'''b)'''Yukarıda a)paragrafında tanımlanan bir güverteyle donatılmamış olan gemiler.
|fıkra3 = Hafif su üstü gemileri <ref>Fransızca metinde "batiments légers de surface", İngilizce metinde "Light Surface Vessels", 1936 Türkçe çevirisinde "hafif su üstü gemileri". (Çevirenler).
</ref>, uçak gemileri, küçük
Hafif su üstü savaş gemileri üç altı-sınıfa ayrılır; şöylece:
:'''a)'''155 milimetre (6.1 pus) çapından büyük çaplı bir top taşıyan gemiler;
|