İçerik silindi İçerik eklendi
Suelnur (Mesaj | katkılar)
kDeğişiklik özeti yok
Gülşah (Mesaj | katkılar)
→‎telif: yeni başlık
23. satır:
selam nosferatü,<br>
keşke burada daha fazla daimi kullanıcı olsa da bi şeyler istemek için habire senin kapını çalmasam:) öncelikle sol konsoldaki "donate" ifadesini de "bağış" olarak değiştirsek daha iyi olmaz mı? sayfa sonu notlarım için vikipediden [[:w:şablon:kaynakça]]yı buraya [[şablon:dipnot]] olarak aynen aktarmıştım. Uyguladığımda harfler normal boyutlarında görünüyor, örn:[[Topuz]], ama ben kendi kodlu uygulamalarımda ve şablonun orijinalinde olduğu gibi küçük görünmesini istiyorum. Bi bakabilir misin acaba? Son bir şey de [[şablon:eser1]]i veya ötekini kullanırken önceki ve sonraki parametrelerini kullanacağımız zaman "—,→" işaretlerini bi yerlerden kopyalayıp ekliyoruz veya &amp;mdash;,&amp;larr; şeklinde kendimiz yazıyoruz. Acaba bu ok işaretini "önceki" ve "sonraki" parametrelerini doldurduğumuzda kendiliğinden görünür olacak şekilde şablonun içine yerleştirebilir misin? Aslında wikisource'da bizimkinin muadili olan [http://en.wikisource.org/w/index.php?title=Template:Header2&action=edit Template:Header2] şablonunun benzer bir özelliği olduğunu deneme yanılma yöntemiyle:P gördüm. Ama kodlar benim için neresini alıp da bizimkine monte edeceğimi göremeyecek kadar karışık. Aslında ufak bir ayrıntı ve acelesi yok ama bi ara bakarsan sevinirim. İyi çalışmalar:)--'''[[Kullanıcı:Suelnur|Suelnur]]'''<sup>[[Kullanıcı Mesaj:Suelnur|''mesaj'']]</sup> 21:41, 5 Ocak 2008 (UTC)
 
== telif ==
 
merabalar, merak ettiğim bir nokta var da, şu sıra buralarda olan siz olduğunuz için sorumu size yönelteyim istedim. Mesnevi'nin ingilizce çevirilerini sizin yani ekibinizin yaptığını sanıyordum. Ancak gördüğüm kadarıyla bir siteye link veriyorsunuz. Telif konusundaki hassasiyetimiz herkesce malum, kullanılan çeviriler kime aittir, ya da site yetkililerinden gerekli izin alındı mı acaba? müsait bir vaktinizde yanıt verirseniz memnun olurum. İyi çalışmalar..--'''[[Kullanıcı:Suelnur|Suelnur]]'''<sup>[[Kullanıcı Mesaj:Suelnur|''mesaj'']]</sup> 14:59, 14 Ocak 2008 (UTC)
:Siteye link vermemiz arkadaşların ingilizcesini kolay bulmalarını sağlamak için yapılmakta. İngilizcesi Nicholson un tercümesidir. Ben bunu tercih etmekteyim. Bununda telifinde sorun yoktur.1926 yılında basılmıştır. bu adresten [http://www.dar-al-masnavi.org/book1.html] konuyu inceliyebilirsiniz? Kaymakam Beyde zaten telifli olan yazıları eklememizi bize söylemektedir. ilk 20 beyitin manzum türkçe tercümeleri kendilerine aittir. Farsçasında ve transkriptinde telif söz konusu olamaz.--[[Kullanıcı:Gülşah|Gülşah]] 15:13, 14 Ocak 2008 (UTC)